DIRECTIVES PASTORALES CONCERNANT LES MARIAGES
ENTRE MEMBRES DE L'ÉGLISE CATHOLIQUE
ET DE L'ÉGLISE MALANKARE SYRO-ORTHODOXE*
25 janvier 1994
1. Ces directives se basent sur la déclaration commune de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II et de Sa Sainteté le Patriarche Ignatius Zakka Ier Iwas.
2. Des commissions ont été nommées par les deux Églises pour examiner les moyens d'encourager l'application de l'affirmation commune sur la foi et l'unité sacramentelle des deux Églises.
3. Compte tenu de la déclaration mentionnée ci-dessus et de l'unité qui existe entre les deux Églises en matière de foi et de sacrements, toutes deux ont été d'accord pour accepter la réalité des mariages mixtes entre leurs membres.
4. Les deux Églises souhaitent encourager les mariages au sein d'une même communion ecclésiale et considèrent ceci comme devant être la norme. Toutefois, constatant qu'en fait des mariages mixtes ont parfois lieu, les deux Églises ont décidé de faciliter la célébration du sacrement du mariage dans l'une ou dans l'autre Église en reconnaissant au futur époux ou à la future épouse le droit et la liberté de rester fidèle à sa propre communion ecclésiale en lui fournissant tous les renseignements et les documents dont il/elle a besoin.
PRÉPARATION AU MARIAGE MIXTE
5. Lorsque les intéressés demandent à pouvoir contracter un mariage mixte, on devrait leur dire que le mariage au sein d'une même confession est préférable pour l'harmonie de la famille et pour l' éducation des enfants.
6. S'ils persistent dans leur projet, ils devront être convenablement mis au courant de l'Accord sur les mariages mixtes conclu entre I ‘Église syro-orthodoxe et l'Église catholique.
7. On soulignera que, tout en considérant sa propre foi comme étant de la plus grande ou suprême importance, chacun des intéressés devra respecter la foi de son conjoint.
8. Il est vivement recommandé d'organiser des rencontres de préparation au mariage et des séances de conseil conjugal.
9. Les futurs conjoints devront fournir un certificat de baptême,
10. Le prêtre s'assurera que chacun des intéressés remplit les conditions requises pour le mariage.
11. Le prêtre s'assurera que le fiancé, ou la fiancée, a versé à l'Église les dons prévus par la coutume ecclésiale à l'occasion d'un mariage.
12. Après s'être consultés, les futurs conjoints pourront choisir l'église où sera célébré le mariage.
13. Les intéressés devront obtenir de leur évêque respectif la permission écrite de contracter un mariage mixte.
14. Les bans de mariage seront publiés dans les églises respectives des futurs conjoints en indiquant qu'il s'agit d'un mariage mixte.
15. Une fois obtenue la permission des évêques, les curés des deux églises délivreront les documents nécessaires à la célébration du mariage.
16. Pendant le temps du Carême et de l'Avent, les mariages ne pourront être célébrés qu'avec l'autorisation des évêques,
CÉLÉBRATION DES MARIAGES MIXTES
17. Le célébrant devrait être le curé de la paroisse de l'église où le mariage est célébré, ou son délégué appartenant à la même communion ecclésiale.
18. Les célébrations conjointes par les ministres des deux Églises ne sont pas admises. Le mariage doit être béni soit par le ministre catholique soit par le ministre syro-orthodoxe. Le ministre de l'autre Église pourra toutefois participer d'une certaine manière au service liturgique en lisant un passage des Écritures ou en prononçant un sermon.
19. À l'occasion de ces cérémonies, les conjoints, et tout autre membre de leurs familles appartenant à l'une ou à l'autre de ces Églises, pourront participer à la Sainte Eucharistie dans l'église où est célébré le sacrement du mariage.
20. Le mariage doit être régulièrement inscrit dans le registre de l'église et un certificat de mariage sera délivré pour l'inscription dans le registre de l'autre église.
PASTORALE DES FAMILLES MIXTES CATHOLIQUES - SYRO-ORTHODOXES
21. On rappellera au conjoint catholique qu'il doit, autant que possible et en accord avec l'autre conjoint, s'engager à donner à ses enfants une formation catholique adéquate (cf. Directoire pour l'application des principes et des normes sur l'œcuménisme, nn. 150-151). Cette formation devra être en pleine harmonie avec la tradition catholique à laquelle il appartient.
22. Les curés des deux conjoints sont tenus de fournir en conscience une assistance pastorale permanente aux familles mixtes de façon à contribuer à leur sainteté, à leur unité et à leur harmonie.
23. Chacun des époux doit être invité à participer aux célébrations liturgiques de sa propre Église, mais le couple peut être autorisé à participer ensemble à la célébration eucharistique lors de cérémonies spéciales où une telle participation commune est socialement requise.
24. Toute déclaration de nullité concernant de tels mariages ne peut être prise en considération qu'avec le consentement des évêques intéressés des deux Églises.
25. Le service funèbre devrait, autant que possible, être célébré selon le rite de l'Église de la personne défunte, même si celle-ci peut être inhumée dans l'un ou dans l'autre des cimetières, surtout si l'autre conjoint est déjà enterré dans une tombe de famille de ce cimetière.
Le 25 janvier 1994
* Ces directives s'adressent aux fidèles catholiques. Texte original anglais, traduction SI, Service d'information 84 (1993/III-IV) 166-167.