Traduction polonaise du Vademecum œcuménique pour les évêques

3 mars 2022


L'Église catholique de Pologne a récemment publié une traduction en polonais de « L'évêque et l'unité des chrétiens : Vademecum œcuménique » publié par le Conseil pontifical pour la promotion de l'unité des chrétiens (CPPUC). Cette traduction a été souhaitée par le Conseil pour l'œcuménisme de la Conférence épiscopale polonaise (CEP) et réalisée par ses soins. Des exemplaires du Vademecum ont été envoyés à tous les évêques polonais ainsi qu'aux responsables œcuméniques diocésains et aux responsables à l'œcuménisme des ordres religieux et des mouvements laïcs.

À l'occasion de cette publication, S.Exc. Mgr Jacek Jezierski, Président du Conseil pour l'œcuménisme de la CEP, a écrit dans un courrier adressé au Conseil pontifical que le Vademecum représente « une aide vitale pour le ministère épiscopal dans lequel nous rencontrons plusieurs problèmes : la validité du baptême, les mariages mixtes, les demandes de confession et d'onction des malades dans les hôpitaux (par exemple par des chrétiens orthodoxes), ou la célébration de funérailles de chrétiens non catholiques dans des églises catholiques. Ce Vademecum permet d'identifier rapidement les indications adéquates fournies par le Directoire œcuménique (1993). L' Annexe qui complète le Vademecum est également utile car elle contient des informations générales sur les partenaires œcuméniques en dialogue avec l'Église catholique. Au cours du dernier demi-siècle, de nombreuses réunions et accords œcuméniques ont donné lieu à la publication d’un grand nombre de documents. Le Vademecum permet ainsi à l'évêque d’acquérir une compréhension fondamentale de ce vaste ensemble ».

La traduction polonaise est la cinquième version linguistique du Vademecum et la première à ne pas avoir été préparée par le CPPUC. Présenté officiellement le 4 décembre 2020 lors d'une conférence de presse au Bureau de presse du Vatican, le Vademecum a été publié simultanément en anglais, français, espagnol et italien. La traduction polonaise , ainsi que les autres, sont désormais disponibles sur le site du CPPUC.

Sincèrement reconnaissant pour cette initiative, le Conseil pontifical espère que la nouvelle version linguistique constituera un encouragement pour les Conférences épiscopales du monde entier, utilisant des langues différentes de celles dans lesquelles le Vademecum est déjà disponible, à fournir à leurs évêques cet important outil œcuménique dans leur propre langue.