HOMILIE IM SCHLUSSGOTTESDIENST BEIM WELTJUGENDTAG SCHWEIZ IN DER KATHEDRALE FRIBOURG

 

“Don’t be Afraid”: Angst und Vertrauen als Brennpunkte der Ellipse des Glaubens[1]

 

Kurt Kardinal Koch

 

Une devise actuelle et importante

“Don’t be afraid”: L’édition suisse des Journées mondiales de la jeunesse s’est choisi une devise très actuelle. En effet, la peur est l’un des sentiments les plus répandus chez l’homme d’aujourd’hui et notre ère est celle de la peur. Autrefois, nombre d’êtres humains auraient aimé chercher l’aventure pour – comme par exemple le « vaurien » du récit éponyme de Eichendorff – découvrir ce qu’est la peur. Néanmoins, pour l’homme d’aujourd’hui, il n’est nul besoin de partir loin pour savoir ce qu’est la peur. Ce dernier en fait plus sûrement l’amère expérience entre les quatre murs de sa propre maison. Dans notre vie d’êtres humains, la peur prend de nombreux visages et nous regarde de toute part droit dans les yeux : nous les hommes, nous avons peur qu’une amitié puisse se briser ou bien nous avons peur de ne pas trouver d’emploi. Nous, les hommes, avons peur que la création, si largement menacée, nous menace à son tour. Nous, les hommes, avons peur des nombreuses évolutions qui, dans la société et la politique, nous ont conduits à vivre aujourd’hui ce que le Pape François évoque souvent, à savoir une < troisième guerre mondiale  par morceaux>. Enfin, la peur peut prendre de telles proportions que nous finissons par avoir peur de la peur.

“Don’t be afraid”: cette devise n’est pas seulement actuelle, elle est aussi d’une grande importance. Elle contient en effet le message fondamental de la foi chrétienne. Dans les Saintes Écritures, il nous est sans cesse demandé de ne pas avoir peur. Si nous laissons agir sur nous de telles exhortations, nous finissons cependant rapidement par nous demander avec quelle autorité elles nous sont adressées et si elles sont en mesure d’éloigner la peur. Il n’est d’ailleurs pas rare que de telles exhortations nous parviennent de politiciens qui, face à la peur de la population, cherchent des faux-fuyants ou interdisent carrément aux personnes d’avoir peur. À l’angoisse que les personnes expriment face aux graves évolutions auxquelles nous assistons dans le monde d’aujourd’hui, ils opposent qu’en politique la peur est de bien mauvais conseil. Mais peut-on tout simplement interdire d’avoir peur, qui plus est là où cette peur a réellement été fomentée ? Selon un grand théologien du Moyen-Âge, ceci est impossible. Dans son enseignement sur le courage, Saint Thomas d’Aquin insiste sur le fait que celui qui ne ressent aucune peur dans une circonstance où il serait urgent d’avoir peur, cet être-là n’est pas courageux mais inhumainement insensible. De toute évidence, la peur appartient si intrinsèquement à l’être humain qu’il faudrait le supprimer pour pouvoir libérer le monde de la peur.

“Don’t be afraid”: n’est-ce pas en dernière analyse une devise peu réaliste ? Pour cela, il nous faut examiner avec attention pourquoi dans les Saintes Écritures il nous est sans cesse dit que nous ne devons pas avoir peur. Car l’Écriture Sainte ne nous exhorte pas seulement à cela ; en fait, elle précise aussi la raison spécifique pour laquelle cette invitation est appropriée et pourquoi elle est viable. Cette raison apparaît clairement dans l’Évangile d’aujourd’hui et tient finalement en un mot : « demeurer ».

 

La promessa che Gesù rimarrà con noi

Il Vangelo esprime in maniera particolarmente bella la promessa alla base della fede cristiana: Cristo è la vite vera e noi, come tralci, possiamo rimanere uniti a lui, in lui. Al centro del Vangelo vi sono dunque un invito deciso e una promessa consolante: “Rimanete in me e io in voi.” Il verbo “rimanere” si ripete più volte in questo breve brano del Vangelo, a testimonianza di quanto il “rimanere” sia fondamentale nella fede cristiana. Se infatti non fossimo uniti, come tralci, alla vite, non potremmo vivere. E se la linfa della vite non scorresse nei tralci, non crescerebbe alcun frutto. Separati da Cristo, la vite vera, saremmo sterili tanto quanto tralci tagliati e secchi. Se non rimaniamo uniti alla vite, siamo morti, siamo come rami inariditi.

Ecco il profondo motivo per cui non dovremmo aver paura. “Don’t be afraid”: questo motto è tanto più vero quanto Gesù Cristo ci ha promesso che rimarrà con noi. E di questa promessa possiamo fidarci. Gesù infatti rimane con noi non soltanto nei giorni felici, ma anche quando siamo tormentati dalle nostre paure. Nel III secolo che, definito l’“era della paura” dallo studioso inglese dell’antichità Eric Robertson Dodd, presenta forti somiglianze con il tempo attuale, i cristiani attinsero fiducia e speranza da un’altra bella immagine di Cristo, ovvero quella del buon pastore, che ci viene ricordata soprattutto durante la Pasqua. Particolarmente eloquente e toccante è l’epigrafe di Beratio, conservata oggi nel Museo Lateranense, sotto la quale è incisa una piccola immagine. Questa rappresenta, sul lato sinistro, un mostro che ingoia un uomo e ride malignamente, mentre le gambe della vittima, non ancora del tutto inghiottita, si dimenano. Sull’altro lato, è raffigurato un leone che, ruggendo, spalanca le sue temibili fauci. Ma, al centro, compare il buon pastore che porta con sicurezza sulle sue spalle un agnello, attraverso il pericolo mortale dell’angusta valle che si trova tra il mostro e il leone.

Qui, il buon pastore si presenta come colui che salva l’agnello in pericolo. Se pensiamo al nostro mondo anch’esso pieno di “mostri” che minacciano di ingoiarci e di “leoni” che spalancano le fauci, sentiamo che anche a noi uomini di oggi l’immagine del buon pastore può ricordare in maniera rinnovata la promessa riconfortante di Gesù Cristo: che egli rimarrà con noi. Ed in questo suo rimanere con noi troviamo la giusta risposta alle nostre paure, come ci dice Gesù stesso nel Vangelo di Giovanni con due brevi frasi: “Nel mondo avete tribolazioni, ma abbiate coraggio: io ho vinto il mondo!” (Gv 13,33).

“Nel mondo avete tribolazioni.” La consolazione della fede cristiana non consiste nell’abbellire tali tribolazioni, né nel minimizzarle o nel reprimerle o nel negarle. Piuttosto, la fede cristiana ne prende atto, le chiama col loro nome, le guarda con lucidità e realismo: “Nel mondo avete tribolazioni”. Gesù aggiunge però subito: “ma abbiate coraggio: io ho vinto il mondo.” I due aspetti sono inseparabili: la costatazione realistica delle nostre paure nel mondo e la promessa del superamento di tali paure nella fiducia in Cristo. La fede cristiana ci conforta dunque perché ci invita non a reprimerle, ma ad esprimerle, e questo davanti agli altri uomini e davanti a Dio stesso. La fede non pretende – in modo del tutto irreale – che non proviamo alcuna paura. Piuttosto, ci incoraggia a non aver paura delle nostre paure, offrendoci la promessa che Cristo sarà al nostro fianco nel mezzo delle nostre paure, e che egli rimarrà con noi.

 

Gebot und Gebet als unsere Wege des Bleibens

“Don’t be afraid”: Diese Zumutung ist vor allem deshalb wahr, weil uns die Zusage geschenkt ist, dass Jesus Christus bei uns bleibt. Diese Zusage ist aber an die Bedingung gebunden, dass auch wir mit Christus verbunden bleiben: „Bleibt in mir, dann bleibe ich in euch.“ Doch woran können wir erkennen, dass wir in ihm bleiben? Auf diese wichtige Frage erhalten wir eine bedeutsame Antwort in der neutestamentlichen Lesung aus dem Ersten Johannesbrief: „Wir sollen an den Namen seines Sohnes Jesus Christus glauben und einander lieben, wie es seinem Gebot entspricht, Wer seine Gebote hält, bleibt in Gott und Gott in ihm.“

Möglicherweise wird uns diese Antwort zunächst etwas enttäuschen. Der christliche Glaube ist doch mehr als das Halten von Geboten! Wenn wir uns freilich in die Gebote Gottes vertiefen, dann stellen wir fest, dass sie gleichsam die Gebrauchanweisungen Gottes dafür sind, dass unser menschliches Leben und Zusammenleben gelingen kann, und zwar im Wissen darum, dass Gott besser weiss, was für uns Menschen gut ist, als manchmal wir selbst. Dies zeigt sich auch und gerade bei den zehn Geboten, die nicht eine Ansammlung von Verboten sind, sondern eine positive Option für unser Leben darstellen: Die ersten drei Gebote enthalten ein entschiedenes Ja zu einem Gott, der das Leben von uns Menschen liebt und unserem Leben Sinn schenkt. Das vierte Gebot sagt ein Ja zur Familie, das fünfte Gebot ein Ja zum Leben, das sechste Gebot ein Ja zu einer verantwortungsbewussten Liebe, das siebte Gebot ein Ja zu sozialer Verantwortung und solidarischer Gerechtigkeit und das achte Gebot ein Ja zur Wahrheit. Im neunten und zehnten Gebot wird schliesslich ein Ja zur ehrfurchtsvollen Achtung der anderen Menschen und dessen, was ihnen gehört, gesagt.

Wenn wir dieses zehnfache Ja bedenken, haben wir allen Grund, dem Gott des Lebens zu vertrauen und im Gebet danach zu suchen, was sein Wille für mich und seine Berufung für mich ist. Denn im Beten geht es um die Ausrichtung meines Lebens auf den Willen Gottes. Diese Sinnrichtung des Gebetes kommt in unserer Gebetshaltung sehr schön zum Ausdruck: Die gefalteten Hände zeigen unsere Bereitschaft an, unser Leben in den Willen Gottes einzufalten, um den Willen Gottes in unserem alltäglichen Leben auszufalten. Denn nur solchem Beten, das sich mit dem Willen Gottes in Einklang zu bringen versucht, ist die Gewissheit der Erhörung verheissen: „Bittet, dann wird euch gegeben; sucht, dann werdet ihr finden; klopft an, dann wird euch geöffnet“ (Mt 7, 7.).

Das Gebet ist vor allem der Weg, auf dem wir in Jesus Christus bleiben. Aus eigener Erfahrung wissen wir, dass menschliche Freundschaften nur gesund bleiben, wenn wir sie pflegen, wenn wir unseren Freunden und Freundinnen immer wieder begegnen und wenn sie in unseren Gedanken und in unserem Herzen selbst dann gegenwärtig sind, wenn sie leiblich abwesend sind. Wie menschliche Freundschaften mit der persönlichen Beziehungspflege stehen oder fallen, so braucht auch unsere Freundschaft mit Christus immer wieder das persönliche Gespräch und die Vertiefung im Gebet. Wir sind deshalb eingeladen und herausgefordert, unsere persönliche Beziehung mit Jesus Christus im Gebet jeden Tag zu pflegen. In der Verbundenheit des Gebetes werden wir auch der Zusage Jesu inne, dass er uns auf unserem Lebensweg nie verlässt, sondern bei uns bleibt.

Im Gebet dürfen wir immer wieder neu erfahren, wie wahr die Verheissung Jesu im heutigen Evangelium ist: „Bleibt in mir, dann bleibe ich in euch!“ Bitten wir in dieser Heiligen Messe Christus, dass er in unserer Mitte bleibt, und verpflichten wir uns, dass auch wir in ihm bleiben. Dann werden wir erfahren, wie aktuell und entscheidend das Motto Eures Weltjugendtags in unserem Leben des Glaubens ist: „Don´t be afraid“. Amen.

 

Erste Lesung:    Apg 9, 20-31
Zweite Lesung: 1 Joh 3, 18-24
Evangelium:      Joh 15, 1-8

 

[1]  Homilie im Schlussgottesdienst beim Weltjugendtag Schweiz in der Kathedrale Fribourg am 29. April 2018.